Psalm 94:16

SVWie zal voor mij staan tegen de boosdoeners? Wie zal zich voor mij stellen tegen de werkers der ongerechtigheid?
WLCמִֽי־יָק֣וּם לִ֭י עִם־מְרֵעִ֑ים מִֽי־יִתְיַצֵּ֥ב לִ֝י עִם־פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן׃
Trans.

mî-yāqûm lî ‘im-mərē‘îm mî-yiṯəyaṣṣēḇ lî ‘im-pō‘ălê ’āwen:


ACטז  מי-יקום לי עם-מרעים    מי-יתיצב לי עם-פעלי און
ASVWho will rise up for me against the evil-doers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
BEWho will give me help against the sinners? and who will be my support against the workers of evil?
DarbyWho will rise up for me against the evil-doers? who will stand for me against the workers of iniquity?
ELB05Wer wird für mich aufstehen wider die Übeltäter? Wer wird für mich auftreten wider die, welche Frevel tun?
LSGQui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui me soutiendra contre ceux qui font le mal?
SchWer steht mir bei wider die Bösen, wer tritt für mich ein wider die Übeltäter?
WebWho will rise up for me against the evil-doers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?

Vertalingen op andere websites


TuinTuin